Як буде китайською 1 2 3

Як легко навчитися рахувати китайською мовою

Настільки важлива тема не може залишитися без нашої уваги. Не важливо, чи вивчаєте ви китайську для себе, плануєте мандрувати в Азії або починати бізнес з Китаєм, – без чисел неможливо обійтися. Китайські цифри є одними з найдавніших у світі і дійшли до нашого часу майже без змін. Не дивлячись на те, що більшість країн користується арабською системою записування чисел, Китай має власну систему, тому ми маємо навчитися користуватися саме нею! Почнемо з того, що в Китаї є дві офіційні системи чисел: – звичайні числа для повсякденного використання – формальний запис Вивчати ми будемо тільки звичайні числа, так як формальний запис потрібний лише для запису чисел в офіційних документах, чеках і фінансових контрактах. Це пов’язано з тим, що перші три цифри китайської мови виглядають як горизонтальні палички (一,二,三), що робить їх дуже легкими для різних підробок і шахрайства. Саме тому була розроблена інша система формального письма, числа якої набагато складніші . Наприклад число 1 у повсякденній версії виглядає як 一, а у формальній як 壹. Для того, щоб навчитися рахувати китайською мовою, нам, по-перше, потрібно розглянути базові цифри. Їх десять, і вони допоможуть нам не тільки рахувати до 100, а і зразу вивчити назви місяців і днів тижня в китайській мові. Звучить непогано? Тоді погнали! 1 一yī 2 二èr 3 三sān 4 四sì 5 五wǔ 6 六liù 7 七qī 8 八bā 9九jiǔ 10十shí Половина завдання зроблена! Всі подальші комбінації цифр будуть складатися з цих десяти елементів: 1) Числа від 10 до 19 Розкладаються на 10 + число. Таким чином ми отримаємо 15 = 10 十 + 5 五 = 十五 13 = 10十 + 3三 = 十三 2) Круглі числа (20, 30, 40…) Розкладаються на число + 10 20 = 2二 + 10十 = 二十 70 = 7七 + 10十= 七十 3) Складні числа (25, 33, 91) розкладаються на число + десять + число 25 = 2二 + 10十 + 5五 = 二十五 91 = 9九+ 10十 + 1一= 九十一 На цьому фактично все! Крім невеликого виключення з правила. Число 2 як «二» ми використовуємо лише у номерах. Наприклад: номера телефонів, номера машин, квартир або номера контрактів. В усіх інших випадках, коли ми називаємо не номер, а кількість об’єктів, маємо використовувати ієрогліф 两liǎng. Крім цього цікаво буде дізнатися, що в китайській мові на відміну від української немає окремих назв для місяців і днів тижня – вони просто пронумеровані по порядку.
Таким чином, знаючи числа, ми зразу ж маємо змогу вивчити і цей матеріал. Тиждень китайською мовою буде: 星期xīngqí Тепер, щоб назвати інші дні тижня маємо тільки додати номер і отримаємо: 星期一xīngqíyī понеділок 星期二xīngqí’èr вівторок 星期三xīngqísān середа 星期四xīngqísì четвер 星期五xīngqíwǔ п’ятниця 星期六xīngqíliù субота Єдиним виключенням буде неділя – 星期日xīngqírì Дуже схожа ситуація відбувається і з назвами місяців. Місяць китайською буде – 月yuè. Так само додаємо номери від 1 до 12. Зверніть увагу, що у назвах місяців цифри будуть ставитися перед словом «月», а не після як у днях тижня! 一月yī yuè січень 二月èryuè лютий 三月sānyuè березень 四月sì yuè квітень 五月wǔ yuè травень 六月liù yuè червень 七月qī yuè липень 八月bā yuè серпень 九月jiǔ yuè вересень 十月shí yuè жовтень 十一月shíyī yuè листопад 十二月shí’èryuè грудень Сподіваюся що цей матеріал стане вам у нагоді, тепер ви ще на один крок ближчі до мети! А для тих, хто хоче перевірити себе, я пропоную декілька вправ. Будь ласка, напишіть китайською мовою наступні числа та слова: 15, 23, 51, 77, 9, 92, 85, 39, 41, 55 Понеділок, середа, п’ятниця, четвер, неділя, субота Грудень, червень, травень, січень, липень, лютий, серпень Залишайте ваші відповіді у коментах до цього блога, щоб я могла їх побачити і перевірити. До нових зустрічей!

На основі відгуків 2 користувачів

Редакція не несе відповідальності за наповнення блогів, вони є персональною думкою автора

Обирай кращих викладачів на сервісі Букі!

Реєструйся репетитором на BUKI!

Безкоштовна реєстрація за 10 хвилин

Заняття персонально чи по Skype

Також читайте розділ «Блоги репетиторів»:

8 принципів роботи мовленнєвого терапевта (логопеда) в роботі із СДУГ, РАС, дислексія

Оскільки все більше з’являються запити на роботу із дітьми із СДУГ/РАС/дислексією тощо, в роботі спеціалісти логопеди повинні знати та використовувати принципи підтримки нейрорізноманіття.

Схема хімічної реакції є, а з коефіцієнтами повне розчарування?

Перетворимо схему хімічної реакції з відомими продуктами, додавши відповідні коефіціенти

Вивчати мову в мовному середовищі чи ні: проблеми з якими можна стикнутися

В статті розглядаються найпоширеніші труднощі, з якими стикаються новачки, які переїжджають в іншу країну з бажанням вивчити мову

Ефективна підготовка до TOEFL: ключові кроки

Ключові стратегії у підготовці до міжнародного іспиту TOEFL iBT

What’s the difference between BIG and LARGE, SMALL and LITTLE?

В англійській мові є два прикметника маленький та великий. В цій статті описується загальне правило вживання цих прикметників та їх відмінності.

Вивчаємо синтаксис: розбираємо речення за членами й робимо його синтаксичний розбір

Готуємося до весняних свят: привітання і сценарії для 8 березня в школі

Цікаві позакласні заходи до Дня народження Тараса Шевченка

Як вступити на дизайн в 2024 році

Китайські цифри від 1 до 100

Багато людей сходяться на думці, що китайська мандарин стане однією з найважливіших мов наступного десятиліття завдяки великому економічному зростанню Китаю. При цьому, якщо вам цікаво вивчати мову, ви можете почати за цифрами китайською мовою, оскільки навчання рахунку – один із найкращих способів розпочати мову.

Якщо ви збираєтесь відвідати країну, перед приїздом ви повинні засвоїти певні основні слова, щоб ви могли зрозуміти себе, принаймні, найпростіші речі.

Як і у всіх мовах, навчитися цифри китайською мовою перше, що вам потрібно вивчити, це основні числа, тобто вчитися від 0 до 9, оскільки інші числа складаються з них.

Далі я поділюсь таблицею, у якій ви можете побачити число, його китайський ієрогліф та його переклад на іспанську, щоб ви могли уявити про вимову числа. У будь -якому випадку, ви можете скористатися онлайн -перекладачем, щоб трохи краще вивчити вимову.

Китайські цифри від 1 до 10

NúmeroкитайськийПіньїн
0零/〇лінг
1йі
2Двае
3трисвятий
4чотири
5П’ять
6лю
7Сімщо
8Вісімба
9дев’ятьхі
10Десятьшí

Ми рекомендуємо вам витратити деякий час на запам’ятовування цифр і відпрацювання їх вимови. Вивчивши їх, можна переходити до наступної таблиці:

Числа від 10 до 20

NúmeroкитайськийПіньїн
11одинадцятьshí yī
12дванадцятьТак
13Тринадцятьshí sān
14Чотирнадцятьши так
15П’ятнадцятьshi wǔ
16Шістнадцятьshí liù
17Сімнадцятьши кі
18вісімнадцятьshí bā
19дев’ятнадцятьши хі
20двадцятьер ши

Як ви можете бачити в двох таблицях, те, що робиться з 11 до 19, – це поставити десять, а потім одиницю. Наприклад, сказати дванадцять (shí ér) починати з shí (10) ér (2).

Це правило, яке використовується з більшістю цифр у китайській мові. Наприклад, якщо ви хотіли сказати 22, все, що вам потрібно зробити, це сказати «два, десять, два» китайською мовою. Досить легко, чи не так?

Сотні, тисячі та мільйони китайською мовою

NúmeroкитайськийПіньїн
100一百yī bǎi
200二百èr bǎi
300三百Сан Бій
1 000一千yī qiān
2 000二千е цянь
10 000Десять тисячyī wàn
1000 000один мільйонyī bǎi wàn
100 000 000一 亿yi yi

Приблизно те ж саме стосується і більших чисел. Наприклад, якщо ви хочете сказати 135, вам просто потрібно сказати “один, сто, три, десять і п’ять”. Звичайно, є деякі правила та винятки, але загалом у вас не повинно виникнути проблем із китайськими цифрами. Нижче ми підготували дуже добре пояснене відео, в якому ви зможете краще зрозуміти питання чисел, а також є носій мови з Китаю, щоб допомогти з вимовою китайських цифр.

ініціювання » мови » китайський » Китайські цифри від 1 до 100

Китайський розмовник

Путунхуа (мандарин) — офіційна мова Китаю і Тайваня, одна з офіційних мов Сингапуру, а також одна із шести робочих мов ООН. В українській мові під «китайською мовою» найчастіше мається на увазі путунхуа («普通话» — спільна мова), що є стандартною, загальнонаціональною мовою в КНР (на Тайвані вона називається 國語 guóyǔ — «державна мова»), але поняття «китайська мова» також може бути віднесено і до інших численних діалектів китайського мови. Путунхуа в Китаї має офіційний статус з 1950-х рр. Писемністю китайської мови є китайські ієрогліфи, що налічують понад 60 тис. знаків. Китайські ієрогліфи існують у двох видах — традиційному написанні (Тайвань, Гонконг, Макао) і спрощеному (КНР і Сінгапур).

Поняття «діалект» в китайській мові відносне, тому сукупність вельми розрізнених між собою китайських «діалектів» розглядається більшістю мовознавців як самостійна мовна група, що складається з окремих, хоча і споріднених між собою, мов. Приміром, відмінність між путунхуа і кантонським діалектом майже така ж, як між англійською та німецькою. У більшості випадків діалекти відрізняються між собою на фонетичному рівні, коли як письмова система (у вигляді китайських ієрогліфів) у них одна (виключення може скласти дунганська мова, де вживається кирилиця). Однак в діалектах можуть використовуватися ієрогліфи, що не наявні або рідко використовувані в путунхуа.

Число людей, що володіють китайською мовою (включаючи всі діалекти) перевищує 1,3 млрд, що робить її найпоширенішою у світі мовою. Китайська мова — тонова мову, тобто кожен з чотирьох музичних тонів несе в собі смислорозрізнюючу функцію. Приміром, mǎ, промовлене в третьому, низхідяще-висхідному тоні має значення «кінь», а mā в першому тоні, промовлене високо і рівно, має значення «мати». Літературна китайська мова, званий веньянь (文言 [wényán]) справила значний вплив на такі мови, як японська, корейська, в’єтнамська, які крім багатьох китайських запозичених слів перейняли також китайську писемність. У даний час китайські ієрогліфи (за винятком японської мови) майже повністю вийшли з ужитку в цих мовах. Варто звернути увагу на те, що китайська та японська мови не є спорідненими між собою; їх об’єднує лише наявність в обох мовах китайських ієрогліфів (звані в японському кандзі). Варто також відзначити, що мандрівникам у Гонконг, Макао або провінцію Гуандун (КНР), кантонський діалект буде кориснішим, ніж путунхуа.

Вважається, що китайська мова є однією з найважчих для вивчення мов. Головну складність для українськомовного можуть скласти фонетичні особливості путунхуа (вживання тонів і звуків, що не властиві українській мові), а також наявність нестандартної для звиклого на письмі користуватися буквеною системою, китайської писемності. Однак граматика китайської може здатися цілком нескладною і легко зрозуміється, оскільки в китайській, на відміну від української, майже відсутні поняття дієвідміни, часу, гендерних відмінностей у мові, числа, відмін, що значно спрощує її вивчення.

Довідник з вимови [ ред. ]

Існує багато варіантів приведення китайської мови до буквеної системи, але найчастіше використовують офіційну пекінську державну систему — піньінь. Ієрогліфи самі по собі не дають якої-небудь фонетичної інформації, характерної для мов з буквеної системою. Піньінь позначає звуки з додаванням знаків тонів над голосною, що дає повну інформацію про те, як правильно вимовляти слово.

У китайській мові один ієрогліф передає один склад. Склад складається з трьох компонентів — початкової приголосної (ініціаль), голосної і кінцевої приголосної (фіналь) і тону.

Приголосні [ ред. ]

Ініціалі [ ред. ]

b «б» p «п» m «м» f «ф» d «д» t «т» n «н» l «л» g «г» k «к» j «дз’» s «с» w немає аналога в українській мові, вимовляється як англійське «w» ch «ч» (тверде «ч») sh «ш» c «ц» h «х» (вимовляється слабкіше, ніж український звук) q «ч» (м’яке «ч», середнє між «ч» і м’яким «т ‘» із призвуком «с’») r «ж» (звук середній між українським «ж» і англійським «r») x «сь» (щ) (середнє між звуками «щ» і дуже м’яким «с») z «дз» zh «дж»

Фіналі (голосні+приголосні) [ ред. ]

a «а» u «у» o «о» ai «ай» ei «ей» ao «ао» ou «оу» an «ан» en «ен» ang «ан» (носове «н») eng «ен» (носове «н») ong «ун» (носове «н») in «ін» ua «уа» uo «уо» e «е» (середнє між «е» і «и») er «а (р)» — (р) тут вимовляється як «r» в англійській мові) ǚ не йотоване «ю», як в слові «люди» (німецький ü) ǚn «юн»: не йотоване «ю», як в слові «люди» (німецький ü) i долге «і» (але після z-, c-, s-, більше схожа на звук, що видають бджоли (дзижчання позаду зубів), ніж на повноцінну голосну) ia «я» iao «яо» ie «’є» (не йотоване) ian «’єн» (не йотований) iang «’ан» (не йотований, носове «н») iong «’ун» (не йотований, носове «н») uai «уай» ui «уей» uan «л» un «ун» uang «уан» (носове «н») ǚe «юе» (не йотоване «ю») ǚan «юен» (не йотоване «ю»)

Тони [ ред. ]

У путунхуа існують чотири різних музичних тони, що носять смислорозрізнювальну функцію, і їх вживання у мові обов’язкове. Недотримання або неправильне дотримання тонів у китайській мові спричинює викривлення слів і нерозуміння з боку співрозмовника мовця, оскільки одне і те ж поєднання звуків передає зовсім різні значення в залежності від того, яким тоном воно вимовлене.

1. перший тон (ā) склад вимовляється протяжно і на одній висоті. Як «а-а-а» при перевірці горла; 2. другий тон (á) склад вимовлятися набираючи висоту. Як питальне «а-а-а?»; 3. третій тон (ǎ) склад вимовлятися спочатку знижуючись у висоті, потім підвищуючись. Як недовірливе «е-е-е?»; 4. четвертий тон (à) склад вимовляється різко знижуючись в тоні. Як різке ствердне «так», або як команда «Фу!», дана собаці.

Крім того існує ще й «п’ятий», нейтральний тон?

5. п’ятий тон склад вимовляється дуже коротко і не має вираженого тону. Як короткий звук «а».

Тон важливий для правильного розуміння який ієрогліф (поняття) мається на увазі. Китайська мова рясніє омонімами, тобто словами, які вимовляються однаково, але мають різний зміст. Один склад, виголошений різними тонами, може означати абсолютно різні ієрогліфи і поняття. Наприклад,

妈骂马吗? mā mà mǎ ma? Мати свариться на коня?

Список фраз [ ред. ]

Основні [ ред. ]

Заперечення і ствердження в китайській:

ФразаПерекладТранскрипція
Вітаю!你好。Nǐ hǎo.(ні гао).
Привіт.
Як у вас справи?你好吗?/身体好吗?Nǐ hǎo ma?/ Shēntǐ hǎo ma?
Добре, дякую.很好, 谢谢。Hěn hǎo, xièxie.(гин гао ксіксіе).
Скажіть, будь ласка, як Вас звати?请问你叫什么名?Qǐngwèn nǐjiào shěnme míng?
Як Вас звати?你叫什么名字?Nǐ jiào shénme míngzi?
Мене звати _____我叫 _____ 。Wǒ jiào ______ .
Дуже приємно познайомитися.很高兴认识你。Hěn gāoxìng rènshì nǐ.
Будь ласка (прохання)请。Qǐng
Спасибі.谢谢。Xièxiè
Будь ласка (відповідь на подяку)不用谢。Bùyòng xiè
Так.是。Shì
Ні.不是。Bùshì
Вибачте (звернути увагу)不好意思。Bù hǎoyìsi
Пробачте (просити вибачення)对不起。Duìbùqǐ
До побачення.再见。Zàijiàn
Бувай (прощання)拜拜。Bàibài
Я не розмовляю по-назва мови [добре]我不会说____。Wǒ bù huì shuō____.
Ви розмовляєте англійською/українською/російською?您会说____吗?Nín huì shuō____ma?
Чи тут хтось розмовляє англійською/українською/російською?这里有人说____吗?Zhè li yǒurén shuō____ma?

Related Post

Троянда із закритою кореневою системоюТроянда із закритою кореневою системою

Зміст:1 Саджанці троянд найвищої якостіта унікального асортименту1.0.1 Колекція саджанців троянд від «Мій Сад»1.0.2 Компанія «Мій Сад» — це сімейний бізнес1.0.3 Садовий центр1.0.4 ЛАНДШАФТНА СТУДІЯ1.0.5 Виставковий сад1.0.6 Як вирощувати троянди на

Повідомлення на тему бурякПовідомлення на тему буряк

Зміст:1 Червоний буряк: чим він корисний і що з ним приготувати1.1 Як вирощувати буряк?1.2 Чим корисні червоні буряки?1.3 Дієтичні особливості буряків1.4 Лікувально-профілактичні властивості буряків1.5 Кому протипоказаний буряк1.6 Тонкощі приготування та

Чому на городі багато слимаківЧому на городі багато слимаків

Як позбутися слимаків на городі: ефективні методи Слимаки та равлики є доволі складною проблемою для городників. Вони псують рослини, під’їдаючи коріння. А вночі вибираються зі сховищ та їдять листя й