Як можна замінити слово насправді

Зміст:

Як буде українською “подходящий”: всі варіанти

Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!

Російське слово “подходящий” часто перекладають на українську як “підходящий”. Це груба помилка і явна мовна калька.

Насправді в українській є багато відповідних синонімів, і всі вони – красиві й милозвучні. OBOZREVATEL розбирався, чим замінити русизм.

Як замінити слово “подходящий”

Мовознавці наголошують, що російське слово “подходящий” на українську перекладають залежно від значення.

Так, якщо ми говоримо про час або нагоду, слід використати: “слушний”, “пригідний”, “підхожий”, “відповідний”. Наприклад: “у відповідний час ми підемо у наступ”, “для цього ще не було пригідних умов”.

Також можна вживати синоніми: “нагідний”, “догідний”, “придатний”.

Говорячи про вартість, мовознавці радять використовувати слово “поцінний”.

Як перекласти на українську російські фрази

Окремо розглянемо, як перекласти на українську деякі російські фрази зі словом “подходящий”.

  • “Это подходящее для вас место” – “Це відповідна для вас посада”.
  • “Настало подходящее время” – “Настав слушний час/добра година/догідна хвилина”.
  • “Это подходящий к использованию прибор” – “Це придатний для використання пристрій” (також, якщо говоримо про інструмент, можна вживати “підхожий, відповідний інструмент”).
  • “Я хочу купить это за подходящую цену” – “Маю намір купити поцінно”.
  • “Это подходящий случай” – “Це нагідний, догідний, пригідний випадок (нагода)”.
  • “Подходящий товар” – “підхожий крам (товар)”.
  • “Первый подходящий случай” – “перший-ліпший випадок”.

До речі, українській мові зовсім невластиві активні дієприкметники теперішнього часу з закінченнями на -ачий, -ячий, -учий, -ючий (бачачий, ходячий, їдучий, кохаючий, наступаючий). Тому і Новий рік у нас нікуди не “наступає”.

Однак мовознавці зазначають, що слова із суфіксами -ач-, -яч-, -уч-, -юч-, (-ущ-, -ющ-), які перейшли до класу прикметників, можна і треба використовувати. Наприклад, квітучий сад, родюче поле, блискуче сонце.

Важливе

Мільярдер із Чехії задонатить $2 млн на FPV-дрони для України за репости у соцмережі: що відбувається

“Коли тебе загрібають із вулиці, це не мотивація”. Стаховський висловився про мобілізацію в Україні

Чоловік переїхав у п’ятизірковий готель all inclusive в Туреччині, бо це “дешевше, ніж жити у Великій Британії”. Вірусне відео

TOP NEWS

Після Авдіївки: чи вдасться ЗСУ втримати оборону? Інтерв’ю з військовим експертом Мельником

Перша група українських пілотів завершить навчання на F-16 до літа – CNN

ЗСУ тестують дрони зі штучним інтелектом: що відомо

Життя

Невибагливі і барвисті: які квіти обрати для весняних клумб

Нові виклики чи фінансові проблеми: гороскоп на 21 лютого для всіх знаків зодіаку

Тест на визначення рівня IQ: знайдіть зайву пару на картинці

Думки

Військове домінування США в Європі демонтується. Парасольку безпеки намагатиметься втримати Брюссель

Спасти себе і спасти ціле людство

Доля трьох принців путінської Росії: залишився живим лише один

Ситуацію на польському кордоні: хай розбирається той, у кого є “конкретний” інтерес. Без держави

“Формула Путіна”: хто її не омине, той зникне

Перетворенням “невтішної вдови” на “королеву опозиції”: зачистка неминуча

Це не канікули. Це вбивство. Вбивство американським Конгресом українських героїв

News in English

Poles stopped a bus at the border and detained a passenger: Ukraine demands an official reaction. Photo

Atesh guerrillas recorded the transfer of hundreds of burnt-out vehicles from Avdiivka to Mariupol Photos

Bookmakers have updated their Eurovision 2024 betting odds: Ukraine has a new competitor, and Israel has unexpectedly entered the top 3

Life

Ці три знаки зодіаку відчують зміни в емоційному балансі та стабільності: гороскоп на лютий

Пасажирам China Eastern Airlines запропонували собачу їжу в меню: фото

Як почистити праску від нагару та накипу: 3 дієві способи

Використання будь-яких матеріалів, розміщених на ресурсі OBOZREVATEL дозволяється лише за умови обов’язкового посилання на OBOZREVATEL, а для інтернет-видань – розміщення прямого, відкритого для пошукових систем, гіперпосилання на сторінку OBOZREVATEL, на якій розміщено оригінальний матеріал. Будь-яке копiювання, публiкацiя, передрук і подальше поширення інформації, яка містить посилання на “Інтерфакс-Україна” www.interfax.com.ua, суворо заборонено. Всі опубліковані фотоматеріали Getty Images та УНІАН не підлягають подальшому відтворенню та/або розповсюдженню в будь-якій формі без письмового дозволу компаній. Редакція OBOZREVATEL може не поділяти точки зору, викладену в авторському матеріалі. Відповідальність за достовірність інформації, опублікованої в рекламних матеріалах, несе рекламодавець.

© 2024 Всі права захищені, ТОВ “Золота середина”.

Як українською сказати “опечатка”: варіанти

Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!

Щодня ми пишемо повідомлення у месенджерах чи соцмережах, друкуємо тексти на роботі та вводимо запити у пошукові системи. А що відбувається, коли випадково натискаєш не на ту клавішу: “опечатка”, “одруківка” чи може “злодрук”?

Все більше людей переходять на українську мову, тож важливо правильно вживати певні суперечливі слова. OBOZREVATEL розбирався, як українською сказати “опечатка”.

“Опечатка” – слово-суржик, що виникло як невірне запозичення з російської мови. Найкраще використовувати замість нього словосполучення “друкарська помилка”. Про це свого часу розповідав відомий мовознавець, перекладач, публіцист, доктор філологічних наук Олександр Пономарів у блозі для ВВС Україна.

На мовознавчих форумах спробували уніфікувати варіанти перекладу слова “опечатка” та запропонували й інші варіанти.

“Одруківка”, “одрук”, “обдруківка”. Розберемо кожен окремо. “Одруківка” виглядає як канцеляризм і калька з російської. “Обдруківка”, “обпечатка”, “хибнодрук” утворює скупчення приголосних звуків, що не притаманне українській мові та точно не додає їй милозвучності.

“Хибодрук” або “хибнодрук” – комбінація “хибо-” на початку слова не властива українській мові.

Не варто використовувати й буквальний переклад “опечатка” – в українській мові немає такого слова.

Онлайн-перекладачі часто використовують дивне слово “злодрук”.

Можна також сказати “похибка”, “помилка”, “хиба”, хоча це більш загальні слова, які не означають конкретно помилку при наборі тексту на клавіатурі.

Тож слід замінити “опечатку” на “друкарську помилку”.

До речі, поширеного слова “творог” насправді не існує. Як назвати українською кисломолочний сир – читайте у матеріалі.

Раніше OBOZREVATEL публікував 10 поширених русизмів, які перетворюють мову на суржик.

Підписуйтесь на канали OBOZREVATEL в Telegram, Viber і Threads, щоб бути в курсі останніх подій.

Related Post

Як знайти периметр квадратаЯк знайти периметр квадрата

Зміст:1 Периметр квадрата – формули та приклади1.1 За якою формулою знайти периметр квадрата?1.2 Периметр квадрата – приклади з відповідями.1.3 Дивіться також:2 Как найти периметр квадрата2.0.1 Вычисление периметра по данной стороне2.0.2

Як виростити білий гриб на дачній ділянціЯк виростити білий гриб на дачній ділянці

Зміст:1 Проростуть навіть на підвіконні: як виростити білі гриби вдома (інструкція)1.1 Спосіб розведення лісових грибів вдома1.2 Користь білих грибів2 Вирощування білих грибів в домашніх умовах2.1 Опис білого гриба3 Білі гриби: